2019/09/30

入国管理センターにおける被収容者の死亡事件及び再収容に関する会長声明(日本弁護士連合会) ---
Statement on the death incident of the detainee in the Immigration Center and re-detention( Japan Federation of Bar Associations )



日弁連は、2019年8月8日付で以下のように声明を出しており、ここに引用します。

  入国管理センターにおける被収容者の死亡事件及び再収容に関する会長声明


本年6月24日、大村入国管理センターにおいて、日本国籍の子の父親であり、3年7か月もの長期間にわたって収容されたことに抗議するハンガーストライキを行っていた40歳台のナイジェリア人男性が意識不明になり、病院に搬送されたが死亡したという事件が発生した。2007年以降に出入国管理施設で被収容者が死亡したのは、本件を含めて14人に上っている。  

このような中、本年7月22日には、2年8か月及び2年5か月にわたり収容され、同様にハンガーストライキを行って著しく体重を減少させるなどしていたという外国人2名が、上記の死亡事件発生後に仮放免を受けたものの、2週間後に仮放免の期間延長のために東京出入国在留管理局に出頭した際、期間延長が認められず、再び収容されたという事態が生じた。その後も、同様の状況で仮放免された者が2週間で再収容されている状況にある。

当連合会は、収容施設における死亡事件については、通院・入院等の必要のある者について仮放免を行うことを徹底することや、死亡事故の発生原因の徹底的な調査及び公表、具体的な再発防止策の策定、適切な医療体制の構築等を繰り返し求めてきたところであるが、収容をめぐる状況はむしろ悪化している。

退去強制における収容については、憲法34条や自由権規約9条の恣意的な拘禁の禁止、拷問等禁止条約16条の非人道的な取扱いの禁止の観点から、収容自体を退去強制の確保に必要な最小限の場合にのみ行うこととし、必要性や相当性のない場合に収容をしてはならないことを求めてきた。2018年12月の国連総会において、日本も賛成して採択された移民保護の国際協定である「安全で秩序ある正規移住のためのグローバル・コンパクト」においても、収容が恣意的でなく、必要性、比例性と個別の評価に基づき最も短期間に行われることを確保することや、収容を最終手段としてのみ用いることが各国政府に求められている。今般、上記のとおり、再び死亡事件が発生したこと、さらには、長期間にわたって収容されていた者が仮放免を受けた後のわずか2週間後に再び収容されるという事態が生じていることは、極めて遺憾であると言わざるを得ない。そこで、当連合会は、上記の死亡事件について、入国者収容所等視察委員会など第三者機関により徹底的かつ迅速な調査を実施し、その調査結果を公表した上、具体的かつ実効的な再発防止の措置を速やかに講じることを再度強く求める。

また、仮放免を受けた後の2週間で再収容された上記2名を含め、再収容された者について、速やかに仮放免するとともに、今後、仮放免が許可された者について、再収容の必要性・相当性を厳格に判断し、これらが認められない限り再収容をしないよう強く求める。


 2019年(令和元年)8月8日
             日本弁護士連合会
           会長 菊地 裕太郎
The JFBA has issued the following statement at August 8, 2019, and quotes it here.

 Statement on the death incident of the detainee in the Immigration Center and re-detention.

On June 24, 2019, a Nigerian man in his 40s, the father of a child with Japanese nationality, who had been detained for three years and seven months at the Omura Immigration Center, and had been on a hunger strike in protest of his prolonged detainment, became unconscious and died after he was transported to a hospital. Including this case, the number of inmates who have died at immigration facilities since 2007 has now reached fourteen. 

Under such circumstances, two foreign nationals, who had been detained for two years and eight months and two years and five months respectively and had also staged hunger strikes to the extent that their body weight had remarkably reduced, were provisionally released. However, two weeks later on July 22 this year, when they appeared at the Tokyo Regional Immigration Bureau to extend the term of their provisional release, they were again detained as their request to extend the period was denied. Since then, those who were provisionally released under similar circumstances have been detained again after two-week periods.

The JFBA has repeatedly requested the provisional releases of persons in need of hospital visits and hospitalization, thorough investigation and publication of the incidents leading to the cause of death, the formulation of concrete measures to prevent recurrence, and the establishment of a proper medical system. However, the situation surrounding detention is deteriorating.

With regard to detention in deportation cases, the JFBA has demanded that, from the perspective of prohibiting arbitrary detention under Article 34 of the Constitution and Article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and prohibiting inhuman treatment under Article 16 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the detention itself be executed only when absolutely necessary for ensuring deportation, and that detention should not be executed in cases where it is either unnecessary or inappropriate. At the United Nations General Assembly in December 2018, an international agreement for the protection of immigrants called the “Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration” was adopted (Japan was also in favor). It requires each government ensure that detention is non-arbitrary, carried out for the shortest period of time based on necessity, proportionality and individual assessment, and used only as a measure of last resort. As mentioned above, it is highly regrettable that a death has occurred again, and that persons who have been detained for a long period of time have been detained again only two weeks after being released provisionally. Therefore, the JFBA again strongly urges authorities to conduct a thorough and prompt investigation of the above-mentioned death incident by a third-party organization such as the Immigration Detention Center Visiting Committee, publicize the investigation report, and immediately take concrete and effective measures to prevent recurrences.

Moreover, the JFBA strongly requests the provisional release of those who have been re-detained, including those who were re-detained two weeks after receiving the provisional release, and also requests that relevant authorities will strictly determine the necessity and appropriateness when re-detaining those who have been given provisional release, and not to re-detain unless they are granted.


August 8, 2019
Yutaro Kikuchi
President
Japan Federation of Bar Associations

RDTO(東京オリンピックのために収容される難民たち )声明 ---
RDTO ( Refugees in Detention for the Tokyo Olympics ) Statement


オリンピック憲章は、人間の尊厳の保持に重きを置く平和な社会を奨励することを目指し、スポーツを人類の調和の取れた発展に役立てることを求めます。リオ五輪に続き、東京五輪でも、UNHCR(国連難民高等弁務官事務所)が認定した難民で構成される難民チームが参加し、世界中の難民に希望を示そうとしています。
 ところが、日本の東京都、茨城県、大阪府、長崎県にある、入管の収容所には、今、何百人もの難民申請者が拘束されています。
 法務省は、「東京オリンピック・パラリンピックの年までに安全・安心な社会の実現を図る政策」の一環として、難民認定されなかった者を「濫用的に難民申請を行う者」とみなして、殺人や強盗など重大犯罪で罰せられた外国人などと並べて、命の危険があるほどの健康状態でない限り解放(仮放免)しないことに決め、社会から隔離しているのです。日本政府は難民申請のうち1%も難民認定をしておらず、UNHCRが難民と認定した人でも強制送還するような厳しい不認定判断をしています。だから99%以上の難民申請者は無期限に収容されるか、収容される危険にさらされています。  オリンピックが近づくにつれて、収容所から解放される人が希になっています。収容所では、すでに2年間、3年間も拘禁され、それでも解放される予定がないたくさんの難民申請者が、絶望と恐怖に苦しんでいます。頻繁な自傷行為、自殺した人、死ぬまでハンガーストライキを続けた人もいます。また、病気になっても十分な治療を受けられずに死んだ人もいます。抗議と制圧が日常的にあります。
 このような非人道的な扱いは、オリンピック・パラリンピック難民チームが象徴する、難民への世界の人々の共感を、辱め、踏みにじっています。 日本政府は、難民申請者を隔離対象から外し、長期間収容を即時に止めて、彼らを収容所から解放して下さい。そして外国人収容制度の見直しを始めてください。
 IOC、JOC、東京都その他のオリンピック・パラリンピック関係者、そしてオリンピック・パラリンピックを愛する世界の皆さんは、オリンピック・パラリンピックの理念が東京で汚されることがないよう、日本政府に働きかけて下さい。
 難民チームの皆さん、来日するときは気をつけてください。日本政府はUNHCRの難民認定を尊重しません!

9月.2019
The Olympic Charter declares to “promote a peaceful society concerned with the preservation of human dignity” and, to attain the goal, sport is placed “at the service of the harmonious development of humankind.”
The Tokyo Olympic and Paralympic Games will follow suit after the Rio de Janeiro Olympic Games and a refugee team, consisting of refugees recognized by the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), will compete in the Games to give hope and courage to all refugees around the world.
On the other hand, in Japan hundreds of asylum seekers have been confined in the detention centers of the Immigration Services Agency of Japan located in Tokyo, Ibaraki, Osaka and Nagasaki. The Ministry of Justice, as part of “its policy to create a safe and peaceful society by the 2020 Tokyo Olympic and Paralympic Games,” the Ministry makes it a principle to consider asylum seekers whose refugee status has been once denied to be the “abusers of the refugee application system” and socially isolate them. That is, the Ministry will not discharge them (to grant provisional release) so long as their health conditions are not deadly as if they were people who have committed major crimes such as murder and burglary. The Japanese Government applies extremely rigid and rigorous rules to refugee screening and recognizes only less than 1% of asylum seekers as refugees. Even those who have been identified as refugees by UNHCR can be forcefully deported. This means, more than 99% of asylum seekers in Japan will, or may, be detained indefinitely.
As the Tokyo Olympic and Paralympic Games draw closer, the detainees rarely get released. In the detention centers, there are people who have been confined for a few years and yet can see few rays of hope to be discharged. They are driven to despair and fear by seemingly unending confinement. Among detainees, there are always some who harm themselves: some have committed suicides or continued hunger strikes until their deaths. Moreover, there are people who have passed away due to insufficient medical treatments. Struggle and oppression are ordinary scenes.
Such inhumane treatments in Japan hurt the public feelings of sympathy towards refugees around the world symbolized by the participation of a refugee team in the Olympic and Paralympic Games.
We strongly and earnestly request the Japanese Government to exclude asylum seekers from the isolation policy and stop immediately their long-term confinement by releasing them from the detention centers. Then, it is required to start reviewing its confinement system of foreign people. At the same time, we ask each and every individual of IOC, JOC and the Tokyo Metropolitan government, those concerned with the Olympic/Paralympic Games, and Olympic/Paralympic lovers to make an appeal to the Japanese Government not to disgrace the Olympic and Paralympic philosophy. Lastly, we would like to warn all the members of the Olympic and Paralympic refugee team to pay heed: the Japanese Government does not respect the refugee status recognized by UNHCR!

Sep.2019

2019/09/13

2019年9月14日(土)-23日(月・祝)入管収容問題緊急キャンペーン ---
Sat./14/09/2019-Mon./23/09 Emergency campaign for Problem of Detention facilities of Immigration Services Agency

Flyer PDF Download


入管収容問題緊急キャンペーン
「わたしをここからだして 2 —オリンピックの『治安対策』の名の下に—入管収容所で苦しむ外国人の現在(いま)
「平和の祭典」と「おもてなし」の陰で何が起きているのか?
 これは今、日本で実際に起きている事件です。
 来年の東京オリンピック・パラリンピック開催の準備が着々と進む中、『治安対策』の名の下に、難民申請者など母国に帰れない事情を抱えた人たちが、次々と出入国在留管理庁=入管の収容所に拘束されています。長期間にわたる収容と、入管職員からの帰国の強要によって、収容された人々は心身を病み、必要な医療も受けられず、病死や自殺さえも発生しています。
 追い詰められた収容者たちは、収容所からの解放を求め、ハンガーストライキなど命を賭した行動を始めました。


パネル・写真展
「わたしをここからだして 2 —オリンピックの『治安対策』の名の下に—入管収容所で苦しむ外国人の現在(いま)」
 日本に逃れてきたクルド難民のケースを中心に、今、収容所の中で何が起きているのか、証言や新聞報道、写真を交えながら展示します。
日時|2019年9月14日(土)-21日(土)9:00-21:00 / 22日(日)9:00-17:00
会場|日本教育会館 一ツ橋画廊(東京都千代田区一ツ橋2-6-2)
アクセス|都営新宿線・東京メトロ半蔵門線 神保町駅(A1出口)徒歩3分、都営三田線 神保町駅(A8出口)徒歩5分 
道案内専用電話番号|03-3230-2833
入場無料
※ クルド難民によるトークイベント|9月15日(日)14:00-(予約不要・参加無料)
※ 会場内には「入管の長期・無期限収容に反対する署名」、「東京入管に収容されているトルコ国籍のクルド人難民メメット・オズチャルギルさんの解放を求める署名」用紙があります。ぜひご協力ください。
※ 14日(土)・15日(日)は、会場警備の都合上、入場の際にチラシ・当展覧会のご案内を提示いただくか、当展覧会にご来場された旨をお知らせ下さい。
協力|アムネスティ・インターナショナル日本


トーク・イベント
「入管収容所で何が起きているのか」
プログラム|
「私が入管職員を辞めた理由」 木下 洋一(元入国管理局職員・入管問題救援センター)
「収容者との面会を通じて」  樫田 秀樹(ジャーナリスト)
スライド・映像上映「トルコにおけるクルド人の抑圧」(提供:Refik Tekin/クルド人ジャーナリスト)
「長期収容とハンガーストライキ、そして再収容の問題点」 大橋 毅(弁護士・クルド難民弁護団)
日時|9月23日(月・祝)14:30-17:00 / 開場14:00
会場|川口メディアセブン プレゼンテーションスタジオ(埼玉県川口市川口1-1-1 キュポ・ラ7階/電話 048-227-7622)
アクセス|JR 京浜東北線 川口駅(東口)徒歩1分
入場無料 ※会場にて資料販売
申し込み|WEBフォーム:http://urx2.nu/zsv7
メール:mail@sawarabisha.com
電話:050-3588-6458(さわらび舎・温井)
※不在の際は、折り返し連絡いたします。
※空席状況により当日のご参加も可能です。


関連企画
ミニ難民写真展
「難民はどこから来たのか」
日時|9月28日(土)10:00-14:00
会場|東京都立一橋高校定時制・文化祭「柏葉祭」一般公開日・多言語交流部展示会場内 (東京都千代田区東神田1-12-13)
アクセス|JR総武線 浅草橋駅(西口)徒歩7分、JR総武快速線 馬喰町駅・都営新宿線 馬喰横山駅(4番出口)徒歩3分
入場無料
主催|多言語交流部(ワンワールド)
協力|クルド人難民Mさんを支援する会



共催|クルドを知る会、日本クルド文化協会、クルド人難民Mさんを支援する会
お問い合わせ|事務局代表/周 香織( E-mail|shukaori@yahoo.co.jp、Web | http://kurd-m-san.hatenablog.com/ )

Emergency campaign for Problem of Detention Facilities of Immigration Services Agency
“GET ME OUT OF HERE part2 - Under the name of Olympic security measures -Current status of foreigners suffering in   Detention Facilities of Immigration Services Agency
What is happening behind “Celebration of peace”and“O-MO-TE-NA-SHI”?
This is an actual incident in Japan now.
Preparing are advancing steadily  for the Tokyo Olympics and Paralympicsare and
Under the name of security measures, people who unable to return to their home countries like refugee applicants have been detained by Detention Facilities of Immigration Services Agency one after another.
They have been mentally and physically ill by Long-term detainment and Compulsion of returned to home country from Immigration Services Agency member but they can not receive the necessary medical care. And some of them have been dieing of illness or suicide.
The detainees who are driven into a corner have been began betting their life on hunger strikes for release from there.


Photo exhibition
“GET ME 0UT OF HERE part2 - Under the name of Olympic security measures - Current status of foreigners suffering in Detention facilities of Immigration Services Agency”
The exhibition will show  what is happening in the Detention Facilities of Immigration Bureau as cases of Kurdish refugees who have fled to Japan of the main part with newspaper reports and photos.

Date & Time |Sat./14/09/2019-Sat./21/09  9:00-21:00 and Sun./22日 9:00-17:00
Venue |Japan Education Center Hitotsubashi-Garo(2-6-2 Hitotsubashi,Chiyoda,Tokyo)
Access |Toei Shinjuku Line・Tokyo Metro Hanzomon Line Jimbocho Station(Exit-A1)3 minutes on foot,Toei Mita Line Jimbocho Station(Exit-A8)5 minutes on foot 
Directions information phone|03-3230-2833
Admission | Free
* Talk event by Kurdish refugees|Sun./14/09 14:00-(No reservation required・Admission Free)
* There are Signature paper of “Signature against Immigration Bureau's long-term indefinite detention” and “Signature calling for the release of Turkish Kurdish refugee Memet Ozchalgil who is Detented by the Tokyo Immigration Bureau” at the venue.Please cooperate by all means.
* At 14th and 15th.September,Please present flyers and information on this exhibition at the time of admission for security reasons. Or please let us know that you have come to this exhibition.
Assisted by AMNESTY INTERNATIONAL JAPAN


Talk Event
  What's happening in Detention Facilities of Immigration Services Agency 
program|

  • "Why I resigned Immigration Bureau staff " Youichi Kinoshita(Former Immigration Bureau staff/ Relief Center for Problem of Immigration Bureau)
  • 「Through meeting with The detainees」  Hideki Kashida(Journalist)
  • Slide show and Video screening「Repression to the Kurds in Turkey」(Provide by Refik Tekin / Kurdish journalist)
  • 「Long-term detention and hunger strikes, Problems of re-detention」 Takeshi Ohashi(Lawyer/Kurdish refugee defense team)

Date & Time | Mon./23/09/2019 14:30-17:00 / Door will open at 14:00
Venue | Presentation Studio of Kawaguchi Media Seven (7F CUPOLA KAWAGUCHI 1-1-1 Kawaguchi Kawaguchi-Shi Saitama / Phone 048-227-7622)
Access |JR-Keihintohoku line Kawaguchi Station (East Exit)  1 minutes on foot 
Admission | Free ※ Material sales at the venue.
Application | WEB form:http://urx2.nu/zsv7
E-mail:mail@sawarabisha.com
phone:050-3588-6458(Sawarabi-sha / Nukui)
※ We will get back to you when we are away.
※ If there are vacant seats, you can join the day.



Related events 
Refugee photo Mini exhibition
  Where did the refugees come from? 
Date & Time |Sat./28/09/2019 10:00-14:00
Venue | Tokyo Hitotsubashi hight school/night class・School festival "KASHIWABA festival" Public release date・ in the exhibition Venue of Multilingual alternating current club (1-12-13 Higashikanda,Chiyoda,Tokyo)
Access | JR-Sobu Line Asakusabashi Station (West Exit)7 minutes on foo t, JR-Sobu Rapid Line Bakurocho Station and Toei Shinjuku line Bakuroyokoyama Station(Exit-4)3 minutes on foot.
Admission | Free
Organized by Multilingual alternating current club(One World)
Assisted by Support collective of Kurdish refugee Mr.M




Organized by Society for Understanding Kurd , Japan Kurdish Cultural Association , Support Society of Kurdish refugee Mr.M
Inquiries|office representative/ Shu kaori( E-mail|shukaori@yahoo.co.jp、Web | http://kurd-m-san.hatenablog.com/ )